This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ジョージは、列車が動き出すのを感じた。

ジョージは、列車(れっしゃ)(うご)()すのを(かん)じた。
George felt the train begin to move.
Sentence

彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。

(かれ)は2(だい)(くるま)()えるほどの金持(かねも)ちです。
He is rich enough to buy two cars.
Sentence

今日マイクは母親の車を洗う必要はない。

今日(きょう)マイクは母親(ははおや)(くるま)(あら)必要(ひつよう)はない。
Mike doesn't have to wash his mother's car today.
Sentence

彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。

(かれ)(くるま)はトンネルの(かべ)をかすめて(とお)った。
His car shaved the wall of the tunnel.
Sentence

9時20分の汽車にようやく間に合った。

()20(ぶん)汽車(きしゃ)にようやく()()った。
I barely made the 9:20 train.
Sentence

彼にどこに駐車したのか聞いてください。

(かれ)にどこに駐車(ちゅうしゃ)したのか()いてください。
Ask him where he parked his car.
Sentence

彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。

(かれ)()った列車(れっしゃ)はいつ京都(きょうと)()きますか。
When does his train arrive at Kyoto?
Sentence

何時に私たちの列車は博多につきますか。

(なん)()(わたし)たちの列車(れっしゃ)博多(はかた)につきますか。
What time is our train arriving at Hakata?
Sentence

彼が驚いたことに、列車は急に止まった。

(かれ)(おどろ)いたことに、列車(れっしゃ)(きゅう)()まった。
To his surprise, the train made a quick stop.
Sentence

農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。

農夫(のうふ)荷馬車(にうましゃ)(うえ)()(くさ)(ほう)()げた。
The farmer pitched the hay onto the wagon.