Sentence

子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。

子供(こども)は、自分(じぶん)自身(じしん)(えら)んださまざまな方法(ほうほう)(えら)ぶことができる。
A child can play in various ways of his own choosing.
Sentence

結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。

結婚(けっこん)して不幸(ふこう)になるより、独身(どくしん)平穏(へいおん)無事(ぶじ)()らした(ほう)がいい。
Better be still single than ill married.
Sentence

運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。

運動(うんどう)身体(しんたい)(たい)する関係(かんけい)は、思考(しこう)頭脳(ずのう)(たい)する関係(かんけい)(おな)じだ。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.
Sentence

われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。

われわれは(みな)その(おお)きなショックで身震(みぶる)いがした、ぞっとした。
We all shuddered from the great shock.
Sentence

テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。

テレビは精神(せいしん)()()状態(じょうたい)にして()くという(てん)有害(ゆうがい)である。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
Sentence

その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。

その国境(こっきょう)には、トランクの中身(なかみ)()るチェックポイントがある。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.
Sentence

しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。

しかし、イエスはご自分(じぶん)身体(しんたい)神殿(しんでん)(こと)()われたのである。
But the temple he had spoken of was his body.
Sentence

いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。

いずれどこかに()()いて()(かた)めるつもりだが、まだまだだ。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
Sentence

ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。

ある人物(じんぶつ)がどこの出身(しゅっしん)であるかを(いあ)()てるのは非常(ひじょう)(むずか)しい。
It is very hard to tell what country a person comes from.
Sentence

あなたはオーストリア出身ですか、オーストラリア出身ですか。

あなたはオーストリア出身(しゅっしん)ですか、オーストラリア出身(しゅっしん)ですか。
Do you come from Austria or Australia?