Sentence

そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。

そのハイジャック()は200(まん)ドルの身代金(みのしろきん)要求(ようきゅう)した。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
Sentence

そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。

そんなの、身体(しんたい)にとっていいはずがないじゃありませんか。
That can't be good for your health, can it?
Sentence

どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。

どんな相談(そうだん)にも、(わたし)()ければ親身(しんみ)になって(こた)えましょう。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
Sentence

僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。

(ぼく)(かれ)()()いて事態(じたい)()()くのを()つように(すす)めた。
I urged him to get away and cool down.
Sentence

彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。

(かれ)らは教養(きょうよう)()につけるために息子(むすこ)をヨーロッパへやった。
They sent their son to Europe to acquire culture.
Sentence

彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。

(かれ)子供(こども)たちのめいめいが、自分(じぶん)自身(じしん)部屋(へや)()っている。
Each of his children has his own room.
Sentence

当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。

(とう)大学(だいがく)では身体(しんたい)障害者(しょうがいしゃ)()()れを検討(けんとう)しているところだ。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
Sentence

神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。

(かみ)(わたし)身内(みうち)(そん)するが、そうでなければ全然(ぜんぜん)存在(そんざい)しない。
God is in me or else is not at all.
Sentence

書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。

()くことで()()てたければ、一生懸命(いっしょうけんめい)()かねばならぬ。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
Sentence

若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。

(わか)かったけれども彼女(かのじょ)献身的(けんしんてき)病気(びょうき)祖母(そぼ)世話(せわ)をした。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.