Sentence

あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。

あなた自身(じしん)確信(かくしん)のないことは(けっ)して子供(こども)(おし)えるな。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
Sentence

貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。

(まず)しい()なりをしているからといって(ひと)軽蔑(けいべつ)するな。
Don't despise a man because he is poorly dressed.
Sentence

彼女は本当のことを言ったほうが身のためだと悟った。

彼女(かのじょ)本当(ほんとう)のことを()ったほうが()のためだと(さと)った。
She realized that she had better tell the truth.
Sentence

彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。

彼女(かのじょ)意地悪(いじわる)言葉(ことば)結局(けっきょく)自分(じぶん)()にはね(かえ)ってきた。
Her unkind words boomeranged.
Sentence

彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。

(かれ)身体(しんたい)(うし)ろから(つよ)(うで)(つか)まえられるのを(かん)じた。
He felt himself seized by a strong arm from behind.
Sentence

彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。

(かれ)美貌(びぼう)礼儀(れいぎ)(ただ)しい()のこなしに、(わたし)はだまされた。
I was taken in by his good looks and gracious manners.
Sentence

道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。

道路(どうろ)をふらふら横断(おうだん)する(ひと)非常(ひじょう)危険(きけん)()をさらす。
A jaywalker exposes himself to great danger.
Sentence

誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。

(だれ)(かれ)身代(みが)わりに()かされるかさっぱりわからない。
There is no telling who will be sent in his place.
Sentence

身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。

身振(みぶ)りもコミュニケーションのもう(ひと)つの方法(ほうほう)である。
Gesture is another way of communication.
Sentence

私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。

(わたし)自分(じぶん)自身(じしん)(えら)んだ仕事(しごと)をとても(ほこ)りに(おも)っている。
I am very proud of the job I chose myself.