Sentence

進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。

進路(しんろ)開拓(かいたく)するという(おな)目標(もくひょう)()った仲間(なかま)同士(どうし)協力(きょうりょく)する。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
Sentence

夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。

(よる)()にきっと(あめ)()ったのだろう。道路(どうろ)がぬれているから。
It must have rained during the night; the road is wet.
Sentence

彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。

彼女(かのじょ)子供(こども)道路(どうろ)()()すのを()(つよ)くブレーキをかけた。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
Sentence

今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。

今朝(けさ)道路(どうろ)がぬれているから、昨夜(さくや)(あめ)()ったにちがいない。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.
Sentence

もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。

もし(くるま)(かず)()えると、道路(どうろ)はひどく()むことになるだろう。
If the number of cars increases, so will the traffic.
Sentence

アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。

アメリカでは、どこへ()っても立派(りっぱ)道路(どうろ)高速(こうそく)道路(どうろ)がある。
There are roads and freeways wherever you go in America.
Sentence

あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。

あなたは道路(どうろ)右側(みぎがわ)運転(うんてん)することにすぐに()れるでしょう。
You'll soon get used to driving on the right.
Sentence

旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。

旅行者(りょこうしゃ)便宜(べんぎ)をはかって高速(こうそく)道路沿(どうろぞ)いに(おお)くの休憩(きゅうけい)場所(ばしょ)がある。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
Sentence

どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。

どこであれ道路(どうろ)横切(よこぎ)(とき)右左(みぎひだり)()るというのはいいことだ。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
Sentence

迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。

(まよ)っている()にも、どんどん袋小路(ふくろこうじ)()いつめられていくみたい。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.