Sentence

この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。

この道路(どうろ)はとても(ひろ)いのでバスも(らく)(とお)れる。
This road is so broad that buses can pass easily.
Sentence

この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。

この高速度(こうそくど)道路(どうろ)東京(とうきょう)名古屋(なごや)(むす)んでいる。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.
Sentence

後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。

後方(こうほう)(てき)現状(げんじょう)あくまで退路(たいろ)()つだけの存在(そんざい)
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
Sentence

私たちはジャンクション11で高速道路を出た。

(わたし)たちはジャンクション11で高速(こうそく)道路(どうろ)()た。
We left the motorway at junction 11.
Sentence

路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。

路面(ろめん)電車(でんしゃ)(いま)では(たし)かに時代遅(じだいおく)れかもしれない。
The streetcar is now certainly out of date.
Sentence

彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。

彼女(かのじょ)はシベリア経由(けいゆ)空路(くうろ)ヨーロッパへ()った。
She flew to Europe by way of Siberia.
Sentence

彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。

(かれ)はもっと()道路(どうろ)(つく)ろうと実験(じっけん)着手(ちゃくしゅ)した。
He began experimenting in making better roads.
Sentence

道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。

道路(どうろ)(すう)マイルにわたってまっすぐ(つづ)いていた。
The road ran straight for several miles.
Sentence

道路はその建物のところで左にカーブしている。

道路(どうろ)はその建物(たてもの)のところで(ひだり)にカーブしている。
The road curves to the left around the building.
Sentence

線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。

線路(せんろ)(うえ)鉄片(てっぺん)があったために列車(れっしゃ)脱線(だっせん)した。
The train was derailed by a piece of iron on the track.