This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私の家の近くを広い道路が走っている。

(わたし)(いえ)(ちか)くを(ひろ)道路(どうろ)(はし)っている。
There is a broad street near my house.
Sentence

私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。

(わたし)たちは道路(どうろ)沿()ってゆっくり(ある)いた。
We walked slowly along the road.
Sentence

私たちの家は道路に沿って立っている。

(わたし)たちの(いえ)道路(どうろ)沿()って()っている。
Our house stands by the road.
Sentence

我々は彼の新道路建設計画に反対した。

我々(われわれ)(かれ)(しん)道路(どうろ)建設(けんせつ)計画(けいかく)反対(はんたい)した。
We opposed his plan to build a new road.
Sentence

やっとややこしい迷路の外に出られた。

やっとややこしい迷路(めいろ)(そと)()られた。
I finally found my way out of the confusing maze.
Sentence

それは道路ではなくてただの小道です。

それは道路(どうろ)ではなくてただの小道(こみち)です。
It's not a road, but a path.
Sentence

その交通事故は、幹線道路で起こった。

その交通(こうつう)事故(じこ)は、幹線(かんせん)道路(どうろ)()こった。
The traffic accident took place on the highway.
Sentence

これらの青い線は、航空路をあらわす。

これらの(あお)(せん)は、航空路(こうくうろ)をあらわす。
These blue lines correspond to airlines.
Sentence

この迷路は抜け出すのがとても難しい。

この迷路(めいろ)()()すのがとても(むずか)しい。
This maze is very hard to get out of.
Sentence

ある日彼はその道路を歩いていました。

ある()(かれ)はその道路(どうろ)(ある)いていました。
One day he was walking along the street.