Sentence

避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。

避難民(ひなんみん)食料(しょくりょう)(みず)(くすり)などその()いろいろ不足(ふそく)(こうむ)るものだ。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
Sentence

彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。

彼女(かのじょ)言葉(ことば)から判断(はんだん)すると、(かれ)(おお)いに満足(まんぞく)しているようだ。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
Sentence

彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。

(かれ)自分(じぶん)では(えら)いつもりでいるが、実際(じっさい)はとるに()らぬ(ひと)だ。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.
Sentence

彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。

(かれ)はとても足早(あしばや)(あるい)いて()ったので、(わたし)()いつけなかった。
He walked away too quickly for me to catch up with him.
Sentence

彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。

(かれ)提案(ていあん)(わたし)たちにとって(けっ)して満足(まんぞく)できるものでなかった。
His proposal is far from being satisfactory to us.
Sentence

彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。

(かれ)最近作(さいきんさく)小説(しょうせつ)以前(いぜん)のに(くら)べて長足(ちょうそく)進歩(しんぽ)(しめ)している。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
Sentence

彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。

(かれ)回答(かいとう)我々(われわれ)がまったく満足(まんぞく)しているというわけではない。
His answer is not altogether satisfactory to us.
Sentence

彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。

(かれ)があの戦争(せんそう)片足(かたあし)をなくしたことはみんな()っていますよ。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
Sentence

足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。

(あし)(あたた)かくするために(あし)交互(こうご)(くか)()えなければならない。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
Sentence

水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。

(みず)たまりに(あし)()()んだので、(くつ)がグチョグチョになった。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.