This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は足踏みをして靴の泥を落とした。

彼女(かのじょ)足踏(あしぶ)みをして(くつ)(どろ)()とした。
She stamped the mud off her shoes.
Sentence

彼女は全く満足しているとは限らない。

彼女(かのじょ)(まった)満足(まんぞく)しているとは(かぎ)らない。
She is not quite content.
Sentence

彼女は自分の新しい服に満足していた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)(あたら)しい(ふく)満足(まんぞく)していた。
She was pleased with her new dress.
Sentence

彼女は自転車から落ちて足を怪我した。

彼女(かのじょ)自転車(じてんしゃ)から()ちて(あし)怪我(けが)した。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.
Sentence

彼女の骨折した足はまだ治っていない。

彼女(かのじょ)骨折(こっせつ)した(あし)はまだ(なお)っていない。
Her broken leg has not healed yet.
Sentence

彼らの事業は資金不足で行き詰まった。

(かれ)らの事業(じぎょう)資金(しきん)不足(ふそく)()()まった。
Their business came to a standstill for want of money.
Sentence

彼は不注意のせいで、足の骨を折った。

(かれ)不注意(ふちゅうい)のせいで、(あし)(ほね)()った。
His carelessness cost him a broken leg.
Sentence

彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。

(かれ)彼女(かのじょ)足元(あしもと)(くず)れるように(たお)れた。
He collapsed at her feet.
Sentence

彼は注意が足りないと息子をしかった。

(かれ)注意(ちゅうい)()りないと息子(むすこ)をしかった。
He blamed his son for being careless.
Sentence

彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。

(かれ)(あし)()ったとき(いた)みで(さけ)んでいた。
He was crying with pain when he broke his leg.