This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

水が足りないのは天候のためです。

(みず)()りないのは天候(てんこう)のためです。
The water shortage is due to the weather.
Sentence

新しいドレスの彼女は満足だった。

(あたら)しいドレスの彼女(かのじょ)満足(まんぞく)だった。
She was satisfied with the new dress.
Sentence

食糧不足のため、家畜ががしした。

食糧(しょくりょう)不足(ふそく)のため、家畜(かちく)ががしした。
Because of the famine, the cattle starved to death.
Sentence

上司は私の報告に満足していない。

上司(じょうし)(わたし)報告(ほうこく)満足(まんぞく)していない。
My boss isn't satisfied with my report.
Sentence

資料不足のため調査は中止された。

資料(しりょう)不足(ふそく)のため調査(ちょうさ)中止(ちゅうし)された。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.
Sentence

資金不足で我々の計画は失敗した。

資金(しきん)不足(ふそく)我々(われわれ)計画(けいかく)失敗(しっぱい)した。
Owing to a shortage of funds, our project failed.
Sentence

私達は商品の不足を心配している。

私達(わたしたち)商品(しょうひん)不足(ふそく)心配(しんぱい)している。
We are concerned about the shortage of the commodities.
Sentence

私は列車のドアに足をはさまれた。

(わたし)列車(れっしゃ)のドアに(あし)をはさまれた。
I got my foot caught in a train door.
Sentence

私は片足に包帯を巻いた犬を見た。

(わたし)片足(かたあし)包帯(ほうたい)()いた(いぬ)()た。
I saw a dog with one paw bandaged.
Sentence

私は足を洗いたいと思っています。

(わたし)(あし)(あら)いたいと(おも)っています。
I want to go straight.