Sentence

彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。

(かれ)はニューヨークへ()()して、そこで仕事(しごと)(さが)した。
He moved to New York, where he looked for a job.
Sentence

私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。

(わたし)事務所(じむしょ)にいる()電話(でんわ)をかけてよこさないでくれ。
Don't phone me while I'm at the office.
Sentence

洗濯物を持っていくために誰かよこしてくださいますか。

洗濯物(せんたくぶつ)()っていくために(だれ)かよこしてくださいますか。
Could you send someone up to pick up some laundry?
Sentence

私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。

(わたし)はカナダにいる息子(むすこ)に、もっと手紙(てがみ)をよこせといった。
I told my son in Canada to write me more letters.
Sentence

私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。

(わたし)はその電話(でんわ)(とど)範囲(はんい)より(とお)くに()()すわけではない。
I'm not moving out of range of that telephone.
Sentence

帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。

帰宅(きたく)途中(とちゅう)電車(でんしゃ)(なか)居眠(いねむ)りをして、(のこ)()してしまった。
On my way home, I fell asleep on the train and rode past my station.
Sentence

ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。

ロンドンに()くとすぐに、(かれ)(わたし)電報(でんぽう)()ってよこした。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
Sentence

もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。

もっとお(かね)があれば、もっと(おお)きな(いえ)()()すでしょう。
We would move to a bigger house if we had more money.
Sentence

どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。

どうやって(かれ)らはあのテントで(さむ)(ふゆ)()せるのだろうか。
How will they get through the cold winter in that tent?
Sentence

このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。

このアパートが(きい)()っているので絶対(ぜったい)()()しません。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.