Sentence

彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。

(かれ)()()がって、台所(だいどころ)電気(でんき)()したかどうか(たし)かめた。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.
Sentence

彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。

(かれ)はまるでなにも()こらなかったかのように(はな)しつづけた。
He went on talking as though nothing had happened.
Sentence

彼は、あの事故が起こっていなかったらなあと思っている。

(かれ)は、あの事故(じこ)()こっていなかったらなあと(おも)っている。
He wishes the accident hadn't happened.
Sentence

地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。

地震(じしん)はいつ(なん)()()こるかしれないと(わたし)たちはよく(みみ)にする。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
Sentence

事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。

事故(じこ)()こるといけないので、ゆっくり運転(うんてん)してください。
For fear of accidents, please drive slowly.
Sentence

私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。

(わたし)がいないときに(なに)かが()これば、(かれ)(たす)けを(もと)めなさい。
Should anything happen in my absence, ask him for help.
Sentence

起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。

()こりうる危険(きけん)事態(じたい)(たい)して警戒(けいかい)(おこた)らないほうがいい。
You should be alert to the possible dangers.
Sentence

間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。

間断(かんだん)ない物価(ぶっか)上昇(じょうしょう)結果(けっか)社会(しゃかい)不安(ふあん)()こるかもしれない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
Sentence

何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。

(なに)()こっても、あなたは(おつ)()いていなければならない。
Whatever happens, you have to stay calm.
Sentence

仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。

(かり)(わたし)(かえ)りが(おそ)くなっても、おきていないでいいですよ。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.