Sentence

けさはとても早く起きなければならなかったのですか。

けさはとても(はや)()きなければならなかったのですか。
Did you have to get up very early this morning?
Sentence

あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。

あの地震(じしん)()こったとき、(わたし)偶然(ぐうぜん)テレビを()ていた。
When the earthquake occurred, I happened to be watching TV.
Sentence

あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。

あの(ひと)(かお)一部(いちぶ)(わたし)(むかし)(おとこ)友達(ともだち)(おも)()こさせた。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
Sentence

やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。

やつらは()(うし)丸焼(まるや)きにするくらいの()をおこしていた。
They had lit a fire fit to roast an ox.
Sentence

万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。

万一(まんいち)(なに)(わる)いことが()こったら、(わたし)()らせてください。
If anything bad should come about, let me know.
Sentence

暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。

暴動(ぼうどう)()こったとき、当直(とうちょく)監視員(かんしいん)はたった1(にん)だった。
There was only one warden on duty when the riot started.
Sentence

彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。

彼女(かのじょ)料理(りょうり)しなければならないので、毎朝(まいあさ)(はや)()きます。
Every morning she gets up early because she has to cook.
Sentence

彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。

(かれ)はまるで何事(なにごと)()こらなかったかのように(はな)(つづ)けた。
He went on talking as though nothing had happened.
Sentence

彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。

(かれ)は、(しゅ)として、宇宙(うちゅう)起源(きげん)進化(しんか)興味(きょうみ)()っていた。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
Sentence

彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。

(かれ)本当(ほんとう)のことを(わたし)()うのを(おこた)ったため事故(じこ)()きた。
His failure to tell me the truth caused an accident.