Sentence

彼がまだ来ていない。何か起きたのかもしれない。

(かれ)がまだ()ていない。(なに)()きたのかもしれない。
He has not come yet. Something may have happened to him.
Sentence

犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。

犯罪(はんざい)(とき)法律(ほうりつ)()らないために()()こされる。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.
Sentence

日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。

日曜(にちよう)には、よく早起(はやお)きして()りに()かけたものだ。
On Sunday, we would get up early go fishing.
Sentence

東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。

東京駅(とうきょうえき)での鉄道(てつどう)事故(じこ)はどうして()こったのですか。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?
Sentence

土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。

土曜日(どようび)だよ。()こしてくれる必要(ひつよう)はなかったのに。
It's Saturday. You need not have woken me up.
Sentence

早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。

早寝(はやね)早起(はやお)きは(ひと)健康(けんこう)裕福(ゆうふく)にそして賢明(けんめい)にする。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
Sentence

早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。

早寝(はやね)早起(はやお)きは(ひと)健康(けんこう)に、富裕(ふゆう)に、賢明(けんめい)にする。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
Sentence

先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。

先日(せんじつ)東京(とうきょう)郊外(こうがい)(なに)(おそ)ろしいことが()こった。
The other day something horrible happened in a Tokyo suburb.
Sentence

赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。

(あか)ちゃんを()こさないように(しず)かにドアを()めた。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.
Sentence

政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。

政府(せいふ)はインフレを(おさ)()もうと躍起(やっき)になっている。
The government is desperate to keep inflation down.