Sentence

彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。

彼女(かのじょ)(かれ)相手取(あいてど)って損害(そんがい)賠償(ばいしょう)訴訟(そしょう)()こした。
She sued him for damages.
Sentence

彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。

彼女(かのじょ)はよる(おそ)くまで()きているのに()れていない。
She isn't used to sitting up late at night.
Sentence

彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。

彼女(かのじょ)は、早起(はやお)きすることをなんとも(おも)っていない。
She makes nothing of getting up early.
Sentence

彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。

彼女(かのじょ)異常(いじょう)行動(こうどう)(わたし)たちの(うたが)いを()()こした。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
Sentence

彼女がガスをつけたとき、大きな爆発がおこった。

彼女(かのじょ)がガスをつけたとき、(おお)きな爆発(ばくはつ)がおこった。
When she lit the gas, there was a loud explosion.
Sentence

彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。

(かれ)らは(くに)相手取(あいてど)って損害(そんがい)賠償(ばいしょう)(うった)えを()こした。
They sued the government for damages.
Sentence

彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。

(かれ)らは、「(いま)すぐに」変化(へんか)()こることを(のぞ)んだ。
They wanted change now.
Sentence

彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。

(かれ)(めずら)しいことだが、かんしゃくを()こしていた。
He was, which was rare for him, in a bad temper.
Sentence

彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。

(かれ)(おそ)()きた、その結果(けっか)、バスに()(そこ)なった。
He got up late, so that he missed the bus.
Sentence

彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。

(かれ)対立(たいりつ)()()こそうと、わざとしつこくした。
He deliberately kept on provoking a confrontation.