This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。

その(いえ)()えないところへ()ると(かれ)(はしだ)()した。
Once out of sight of the house, he began to run.
Sentence

ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。

ジョンソン()は、3(にん)(なか)でいちばん(はや)(はし)った。
Mr Johnson ran fastest of the three.
Sentence

こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。

こんなに(あつ)()(はし)るなんて、だれだってつらい。
Anyone would find it hard to run on such a hot day.
Sentence

野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。

野蛮(やばん)(おとこ)がわたしの高価(こうか)宝石(ほうせき)をうばって逃走(とうそう)した。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.
Sentence

彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。

彼女(かのじょ)(かぜ)(かみ)をなびかせて、(わたし)のほうへ(はし)ってきた。
She ran up to me, her hair flying in the wind.
Sentence

彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。

彼女(かのじょ)(わたし)たちみんなに素敵(すてき)なご馳走(ちそう)(つく)ってくれた。
She made a beautiful dinner for all of us.
Sentence

弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。

(おとうと)(なに)()わないで部屋(へや)から(はし)って()ていきました。
My brother ran out of the room without saying anything.
Sentence

男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。

(おとこ)(ひと)(くるま)()ねられて、運転手(うんてんしゅ)(くるま)(はし)()った。
I saw the man knocked down and the driver driving away.
Sentence

囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。

囚人(しゅうじん)連行(れんこう)していた看守(かんしゅ)()()()って脱走(だっそう)した。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
Sentence

私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。

(わたし)(はし)(まえ)に、(からだ)をほぐすのにちょっと体操(たいそう)をする。
I like to do a few exercises to loosen up before I run.