This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。

できるだけ(はや)(はし)ったけれども、それでも彼女(かのじょ)はバスに()()わなかった。
Running as fast as she could, she still failed to catch the bus.
Sentence

その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。

その(くるま)()(せん)ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに(はし)らなかった。
The car cost $5000 and did not run well at that.
Sentence

私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。

(わたし)()れは(つか)れすぎていて(はし)るのはおろか、(ある)くこともできない、と()った。
My companion said that she was too tired to walk, let alone run.
Sentence

悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。

悪事(あくじ)(せん)(さと)(はし)るって()うだろう。(わる)(うわさ)はアッという()(ひろ)まっちゃうのさ。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
Sentence

せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。

せっかく階段(かいだん)(はし)って()りたのに、もう(いち)()のところで電車(でんしゃ)()れなかった。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.
Sentence

あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。

あんなに短時間(たんじかん)で1マイル(はし)ったなんて、(きみ)はすぐれた運動(うんどう)選手(せんしゅ)(ちが)いない。
You must be a good athlete to have run a mile in such a short time.
Sentence

えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。

えへへへ、(わたし)(うん)()だから、ちょっと(はし)ると、すぐに脇腹(わきばら)(いた)くなっちゃうの。
He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away.
Sentence

懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。

懐中(かいちゅう)電灯(でんとう)は、船舶(せんぱく)同士(どうし)とか、(まち)(とお)りを(はし)っている自動車(じどうしゃ)()けて合図(あいず)(つた)える。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
Sentence

その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。

その電車(でんしゃ)不便(ふべん)だし快適(かいてき)でもない。その(うえ)時間(じかん)どおりに(はし)ることが(けっ)してない。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
Sentence

この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。

この道路(どうろ)はバスが(はし)っていないのだから、(わたし)たちは(ある)かなければならないだろう。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.