Sentence

家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。

(いえ)()れるのを(かん)じて、(わたし)(はし)って(とお)りへ()()した。
Feeling the house shake, I ran out into the street.
Sentence

一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。

一塁手(いちるいしゅ)は、(はし)ってきた打者(だしゃ)にタッチしアウトを()った。
The first baseman tagged the runner out.
Sentence

バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。

バスはでこぼこ(どう)(はし)りながらガタガタと(おと)()てた。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.
Sentence

トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。

トムがどんどん(はし)ると、ついに電話(でんわ)ボックスが()えた。
Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth.
Sentence

それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。

それからバスは(まち)()て、田舎道(いなかみち)(はし)っていきました。
Then the bus left the town and drove along a country road.
Sentence

その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。

その(おとこ)()父親(ちちおや)のそばへちょこちょこ(はしい)って()った。
The boy trotted to his father's side.
Sentence

その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。

その上手(じょうず)運転手(うんてんしゅ)(くるま)(れつ)()うように(くるま)(はし)らせた。
The good driver wove his way through the traffic.
Sentence

あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。

あの吹雪(ふぶき)(なか)(くるま)(はし)らせたのは(おそ)ろしい経験(けいけん)だった。
Driving through that snowstorm was a nightmare.
Sentence

僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。

(ぼく)(まち)(ほう)(はし)っていくから途中(とちゅう)(きみ)()ろしてあげる。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
Sentence

彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。

彼女(かのじょ)()(ひと)()いつくためにできるかぎり(はや)(はし)った。
She ran as fast as she could to catch up with the others.