Sentence

一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。

一部(いちぶ)(あか)(ぼう)は、1(さい)になる(まえ)(およ)げるようになる。
Some babies learn to swim even before they are one year old.
Sentence

その赤ん坊はゆりかごの中で横になって眠っていた。

その(あか)(ぼう)はゆりかごの(なか)(よこ)になって(ねむ)っていた。
The baby lay sleeping in the cradle.
Sentence

ジョンは眠っている赤ん坊を起こさないようにした。

ジョンは(ねむ)っている(あか)(ぼう)()こさないようにした。
John tried not to wake the sleeping baby.
Sentence

あらゆる子供は赤ちゃん扱いされることに反対する。

あらゆる子供(こども)(あか)ちゃん(あつか)いされることに反対(はんたい)する。
Every child objects to being treated like a baby.
Sentence

赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。

(あか)鉛筆(えんぴつ)(わす)れた()どもには、きちんと()りに(きた)させた。
I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one.
Sentence

夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。

(おっと)()くなると彼女(かのじょ)には(あか)(ぼう)(なに)より大切(たいせつ)になった。
After her husband died, her baby was all in all to her.
Sentence

彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。

彼女(かのじょ)留守中(るすちゅう)(わたし)(あか)ちゃんの世話(せわ)をするよう(たの)んだ。
She asked me to look after her baby in her absence.
Sentence

彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。

彼女(かのじょ)(あか)(ぼう)出来(でき)てからはあまり外出(がいしゅつ)しなくなった。
She did not go out often after the babies came.
Sentence

彼女は生まれた赤ん坊を見せたくてやきもきしていた。

彼女(かのじょ)()まれた(あか)(ぼう)()せたくてやきもきしていた。
She was in a hurry to see the new baby.
Sentence

彼をやり込めるくらい、赤子の手を捻るより簡単だよ。

(かれ)をやり()めるくらい、赤子(あかご)()(ひね)るより簡単(かんたん)だよ。
Cornering him in an argument is easy - like taking candy from a baby.