Sentence

その赤ん坊が燃えている家から運び出されるのを見た。

その(あか)(ぼう)()えている(いえ)から(はこ)()されるのを()た。
I saw the baby carried out of the burning house.
Sentence

その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。

その消防(しょうぼう)(おっと)勇敢(ゆうかん)にも()(さか)(いえ)から(あか)(ぼう)(すく)った。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.
Sentence

ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。

ジムは(あか)(ぼう)()こさないように(しず)かに部屋(へや)(はい)った。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.
Sentence

3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。

(にん)(あか)(ぼう)()きやまなくて、(あたま)(いた)くなってきた。
Three babies crying incessantly gave me a headache.
Sentence

母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。

(はは)は、にっこりと微笑(ほほえ)みながら(あか)(ぼう)()(さだ)()した。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
Sentence

彼らは赤ん坊におじさんの名をとりグラハムと名づけた。

(かれ)らは(あか)(ぼう)におじさんの()をとりグラハムと()づけた。
They named the baby Graham after their uncle.
Sentence

赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。

(あか)(ぼう)(ある)(こと)出来(でき)ない。(はし)(こと)はなおさらできない。
The baby can't walk, much less run.
Sentence

ティーンエイジャーはたまに赤ん坊のような行動をとる。

ティーンエイジャーはたまに(あか)(ぼう)のような行動(こうどう)をとる。
A teenager sometimes acts like a baby.
Sentence

母ウサギは、赤ん坊たちを自分のからだで暖かくしている。

(はは)ウサギは、(あか)(ぼう)たちを自分(じぶん)のからだで(あたた)かくしている。
A mother rabbit keeps her babies warm with her own body.
Sentence

彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。

彼女(かのじょ)当惑(とうわく)したことに(あか)(ぼう)はとうとう()きやまなかった。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.