This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

「ボクは寝てないさ。いつもサボッてるだけ」「そっちのほうが質悪い!」

「ボクは()てないさ。いつもサボッてるだけ」「そっちのほうが(しつ)(わる)い!」
"I'm not sleeping. I'm always just skiving off." "That way's even worse!"
Sentence

大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。

大臣(だいじん)新聞(しんぶん)記者(きしゃ)たちからの矢継(やつ)(ばや)質問(しつもん)直面(ちょくめん)しなくてはならなかった。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
Sentence

そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。

そのような場合(ばあい)、あなたはいつでもその()わりに質問(しつもん)することができます。
In such a case, you can always ask a question in return.
Sentence

考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。

考慮(こうりょ)すべきもう(ひと)つのことは、カーペットの素材(そざい)()(かた)染料(せんりょう)(しつ)である。
Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet.
Sentence

貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。

貴社(きしゃ)製品(せいひん)品質(ひんしつ)顧客(こきゃく)要求(ようきゅう)()ったら、定期的(ていきてき)注文(ちゅうもん)したいと(おも)います。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
Sentence

この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。

この現象(げんしょう)は、いずれの汚染(おせん)物質(ぶっしつ)とも無関係(むかんけい)であると結論(けつろん)づけることができる。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.
Sentence

この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。

この科学(かがく)物質(ぶっしつ)人体(じんたい)有害(ゆうがい)であるという事実(じじつ)は、すべての(ひと)()られている。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
Sentence

もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。

もう(ひと)つの面白(おもしろ)いエネルギー(げん)は、放射能(ほうしゃのう)廃棄(はいき)物質(ぶっしつ)から()()せる(ねつ)である。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
Sentence

この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。

この最後(さいご)質問(しつもん)()いたとき、イギリス(じん)自分(じぶん)(みみ)(しん)じられませんでした。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.
Sentence

さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。

さすがは、王子(おうじ)(さま)ですわね。きっとただならない傑物(けつぶつ)素質(そしつ)をお()ちなのですわ。
Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man.