This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼がこの質問に答えることは容易です。

(かれ)がこの質問(しつもん)(こた)えることは容易(ようい)です。
It is easy for him to answer this question.
Sentence

日本の実質GNP成長率は5%だった。

日本(にっぽん)実質(じっしつ)GNP成長率(せいちょうりつ)は5%だった。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.
Sentence

探検隊の供給物質はやがて底をついた。

探検隊(たんけんたい)供給(きょうきゅう)物質(ぶっしつ)はやがて(そこ)をついた。
The expedition's supplies soon gave out.
Sentence

先生は生徒のなにも質問させなかった。

先生(せんせい)生徒(せいと)のなにも質問(しつもん)させなかった。
The teacher didn't let the students ask any questions.
Sentence

神経質な人は頭をかいたりするものだ。

神経質(しんけいしつ)(ひと)(あたま)をかいたりするものだ。
Nervous people will scratch their heads.
Sentence

新製品の品質に多くの疑問が出てきた。

(しん)製品(せいひん)品質(ひんしつ)(おお)くの疑問(ぎもん)()てきた。
Many questions came up about the quality of the new product.
Sentence

質問をするのをためらわないで下さい。

質問(しつもん)をするのをためらわないで(くだ)さい。
Don't hesitate to ask questions.
Sentence

質問するのをためらわないでください。

質問(しつもん)するのをためらわないでください。
Don't hesitate to ask questions.
Sentence

質問があるときは、先生に聞きなさい。

質問(しつもん)があるときは、先生(せんせい)()きなさい。
Ask the teacher when you have a question.
Sentence

次のようなことをあなたに質問したい。

(つぎ)のようなことをあなたに質問(しつもん)したい。
I'll ask you these questions.