Sentence

もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。

もちろん(わたし)(みずか)らの努力(どりょく)出世(しゅっせ)するべきだという(かんが)えに賛成(さんせい)です。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
Sentence

私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。

(わたし)はその禁止(きんし)原則(げんそく)として賛成(さんせい)ですが実際(じっさい)非常(ひじょう)(むずか)しいでしょう。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
Sentence

もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。

もし(わたし)(きみ)のねらいに気付(きづ)いていれば、賛成(さんせい)なんかしなかったのに。
Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed.
Sentence

その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。

その大臣(だいじん)(わたし)最近(さいきん)(はな)しかけた(ひと)であるが、(かれ)(わたし)賛成(さんせい)している。
The minister, whom I spoke to recently, agrees with me.
Sentence

他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。

()連中(れんちゅう)のことはわからないが、(ぼく)(かん)する(かぎ)り、その計画(けいかく)賛成(さんせい)だ。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.
Sentence

あなたが賛成しようがするまいが、私は考えを変えるわけにいかない。

あなたが賛成(さんせい)しようがするまいが、(わたし)(かんが)えを()えるわけにいかない。
Whether you agree or not, I cannot change my mind.
Sentence

バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。

バーンズ先生(せんせい)賛成(さんせい)しますか、それともローランドさんに賛成(さんせい)しますか。
Do you agree with Dr. Burns or Ms. Roland?
Sentence

僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。

(ぼく)(きみ)意見(いけん)不賛成(ふさんせい)だがそれを()べる(きみ)権利(けんり)最後(さいご)まで(まも)ってやろう。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
Sentence

あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。

あなたの()(とお)りだとしても、私達(わたしたち)はまだあなたの計画(けいかく)賛成(さんせい)出来(でき)ない。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.
Sentence

彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。

(かれ)両親(りょうしん)は、ジャーナリストになりたいという(かれ)希望(きぼう)には賛成(さんせい)しなかった。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.