This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。

その(いぬ)()しければ()えますよ。それは()(もの)ですから。
You can buy that dog if you want to. It is for sale.
Sentence

そのコンサートにそのチケットを買っておけばよかった。

そのコンサートにそのチケットを()っておけばよかった。
I wish I had bought a ticket for the concert.
Sentence

ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。

ジュリーは豪華(ごうか)上着(うわぎ)()ると、それを()決心(けっしん)をした。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.
Sentence

この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。

この部屋用(へやよう)(あたら)しいじゅうたんを()わなければいけない。
We must buy a new carpet for this room.
Sentence

あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。

あんな(やくた)()たないものなど()わなければ()かったのに。
I wish I had not bought such a useless thing.
Sentence

あなたのためにコンサートのチケットを買ってあげよう。

あなたのためにコンサートのチケットを()ってあげよう。
Let me get you a ticket to the concert.
Sentence

彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。

(かれ)らはすぐに()っておいた食料品(しょくりょうひん)使(つかは)()たしてしまった。
They soon used up their food supplies.
Sentence

彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。

(かれ)贅沢品(ぜいたくひん)()うまでもなく、(にち)用品(ようひん)()うのにも事欠(ことか)く。
He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries.
Sentence

彼はパンと牛乳がどうにか買えるだけのお金を持っていた。

(かれ)はパンと牛乳(ぎゅうにゅう)がどうにか()えるだけのお(かね)()っていた。
He had barely enough money to buy bread and milk.
Sentence

彼の誕生日のために彼に何を買ったら良いのかわからない。

(かれ)誕生日(たんじょうび)のために(かれ)(なに)()ったら()いのかわからない。
I am at a loss what to buy him for his birthday.