Sentence

君からそんな素敵なプレゼントをもらうとは思わなかった。

(きみ)からそんな素敵(すてき)なプレゼントをもらうとは(おも)わなかった。
I didn't expect such a nice present from you.
Sentence

気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。

気分(きぶん)転換(てんかん)にレストランに()れていってもらいたいのですが。
I wish you would take me to a restaurant for a change.
Sentence

レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。

レオさん、明日(あした)クリスの()わりに()てもらえないだろうか。
Can you take his place, Leo?
Sentence

もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。

もしある期間家(きかんか)(はな)れる場合(ばあい)郵便(ゆうびん)配達(はいたつ)()めてもらう。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
Sentence

ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。

ひどい風邪(かぜ)をひいているので、医者(いしゃ)()てもらうつもりだ。
I'll consult a doctor as I have a bad cold.
Sentence

その女の子は叔母さんからもらった人形を大事にしている。

その(おんな)()叔母(おば)さんからもらった人形(にんぎょう)大事(だいじ)にしている。
The girl cherishes a doll given by her aunt.
Sentence

クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。

クミコは空港(くうこう)でスーツケースをポーターに(はこ)んでもらった。
Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport.
Sentence

おまえのジーンズの綻びをお母さんに繕ってもらいなさい。

おまえのジーンズの(ほころ)びをお(かあ)さんに(つくろ)ってもらいなさい。
Ask her if she'll sew up the hole in your jeans.
Sentence

うちの子供たちは、ベビーシッターに世話をしてもらった。

うちの子供(こども)たちは、ベビーシッターに世話(せわ)をしてもらった。
Our little children were taken care of by the babysitter.
Sentence

あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってない。

あの(ひと)にお(かね)()したんだけど、まだ(かえ)してもらってない。
I lent him some money, but he hasn't returned it yet.