This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は君にここにいてもらいたがっている。

(かれ)(きみ)にここにいてもらいたがっている。
He wants you to stay here.
Sentence

彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。

(かれ)一銭(いっせん)ももらえずその()()らしだった。
He lives from hand to mouth without saving a penny.
Sentence

彼はフランス語を習って辞書をもらった。

(かれ)はフランス()(なら)って辞書(じしょ)をもらった。
He was taught French and given a dictionary.
Sentence

彼はその会に加入させてもらえなかった。

(かれ)はその(かい)加入(かにゅう)させてもらえなかった。
He was debarred from entering the club.
Sentence

彼に払ってもらっておいしい食事をした。

(かれ)(はら)ってもらっておいしい食事(しょくじ)をした。
I had a good dinner at his expense.
Sentence

土地の人に案内してもらうのが一番だよ。

土地(とち)(ひと)案内(あんない)してもらうのが一番(いちばん)だよ。
It's best to have one of the locals show you around.
Sentence

誰かすぐに部屋に来てもらってください。

(だれ)かすぐに部屋(へや)()てもらってください。
Please send someone to my room.
Sentence

信用してもらってもいいと思いますがね。

信用(しんよう)してもらってもいいと(おも)いますがね。
Give me some credit.
Sentence

植木屋さんに木を何本か植えてもらった。

植木屋(うえきや)さんに()(なん)(ほん)()えてもらった。
I had the gardener plant some trees.
Sentence

私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。

(わたし)(かれ)宿題(しゅくだい)手伝(てつだ)ってもらうつもりだ。
I intend him to help me with my homework.