This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は月給を50万円ももらっている。

(かれ)月給(げっきゅう)を50(まん)(えん)ももらっている。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.
Sentence

彼はたくさんの月給をもらっている。

(かれ)はたくさんの月給(げっきゅう)をもらっている。
He is paid a handsome monthly salary.
Sentence

彼はズボンをプレスしてもらったか。

(かれ)はズボンをプレスしてもらったか。
Did he have his trousers pressed?
Sentence

彼はクラブの講演を免じてもらった。

(かれ)はクラブの講演(こうえん)(めん)じてもらった。
He begged off from speaking at the club.
Sentence

彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。

(かれ)にこの(はこ)()(かい)(はこ)んでもらおう。
I'll get him to carry this box upstairs.
Sentence

電話交換手を呼んでもらえませんか。

電話(でんわ)交換手(こうかんしゅ)()んでもらえませんか。
Could you dial up the operator for me?
Sentence

短くしてもらわなければなりません。

(みじか)くしてもらわなければなりません。
I must have it shortened.
Sentence

先生に私達の作文を直してもらおう。

先生(せんせい)私達(わたしたち)作文(さくぶん)(なお)してもらおう。
Let's have our composition corrected by the teacher.
Sentence

少女はプレゼントをもらって喜んだ。

少女(しょうじょ)はプレゼントをもらって(よろこ)んだ。
The girl was pleased when she got a present.
Sentence

小包の重さをはかってもらえますか。

小包(こづつみ)(おも)さをはかってもらえますか。
Will you weigh this parcel?