Sentence

彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。

(かれ)()てくれるといったが、おまけに(よろこ)んできてくれると()った。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.
Sentence

応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。

応援(おうえん)しているサッカーチームが()けつづけているので、()()する。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
Sentence

もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。

もしあなたの(たす)けがなかったら、(わたし)試合(しあい)()けていたでしょう。
If it had not been for your help, I would have lost the game.
Sentence

日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。

日本(にっぽん)では石炭(せきたん)石油(せきゆ)との価格(かかく)競争(きょうそう)()けてエネルギー市場(しじょう)(うしな)った。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.
Sentence

試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。

試合(しあい)()とうが()けようが、正々堂々(せいせいどうどう)とプレイしなければならない。
Whether you win or lose, you must play fair.
Sentence

魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。

魔王(まおう)()った。「(おれ)()けるわっきゃねーべ。審判(しんぱん)(みな)地獄(じごく)にいるのだ」。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
Sentence

彼女はすてきなごちそうを食べ、おまけに、新年の贈り物をもらいました。

彼女(かのじょ)はすてきなごちそうを()べ、おまけに、新年(しんねん)(おく)(もの)をもらいました。
She had wonderful food and, what was more, she was given a New year's gift.
Sentence

私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。

(わたし)(あに)はとても(あたま)がよく機知(きち)()んでいるので、議論(ぎろん)をしても()けています。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.
Sentence

ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。

ジェフは昨日(きのう)試合(しあい)()けましたが、(かれ)はきっと前途(ぜんと)有望(ゆうぼう)なテニス選手(せんしゅ)です。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
Sentence

民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。

民主党(みんしゅとう)はまだ候補者(こうほしゃ)()めていないが、どっちにしても()けるに()まっている。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.