Sentence

彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。

彼女(かのじょ)誘惑(ゆうわく)()けてその宝石(ほうせき)()ってしまった。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
Sentence

弟はこれまでテニスで負けたことがありません。

(おとうと)はこれまでテニスで()けたことがありません。
My brother has never been beaten at tennis.
Sentence

誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。

(だれ)()げようとも、あのチームはいつも()ける。
Whoever pitches, that team always loses.
Sentence

山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。

山田(やまだ)英語(えいご)にかけてはクラスの(だれ)にも()けない。
Yamada is second to none in English in his class.
Sentence

高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。

高田(たかだ)信彦(のぶひこ)はヒクソン・グレイシーに()けました。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.
Sentence

議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。

議論(ぎろん)をすることとなると、(かれ)(だれ)にも()けない。
He is second to none when it comes to debating.
Sentence

なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。

なぜ(わたし)たちのチームが()けたか説明(せつめい)できますか。
Can you account for why our team lost?
Sentence

ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。

ついに彼女(かのじょ)誘惑(ゆうわく)()けてケーキを全部(ぜんぶ)()べた。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
Sentence

相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。

相手(あいて)(おんな)だと(おも)ってたかをくくっていたら()けた。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.
Sentence

勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。

()とうが()けようが、正々堂々(せいせいどうどう)(たたか)わねばならぬ。
Whether we win or lose, we must play fairly.