This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼のおじが彼の責任を負うだろう。

(かれ)のおじが(かれ)責任(せきにん)()うだろう。
His uncle will undertake the responsibility for him.
Sentence

両親は子供達の教育に責任を負う。

両親(りょうしん)子供達(こどもたち)教育(きょういく)責任(せきにん)()う。
Parents are responsible for their children's education.
Sentence

負うた子に教えられて浅瀬を渡る。

()うた()(おし)えられて浅瀬(あさせ)(わた)る。
A child on your back may guide you across a ford.
Sentence

私はその結果に責任を負うつもりだ。

(わたし)はその結果(けっか)責任(せきにん)()うつもりだ。
I will answer for the result.
Sentence

私はその重たい袋を背負って運んだ。

(わたし)はその(おも)たい(ふくろ)背負(せお)って(はこ)んだ。
I carried the heavy bag on my back.
Sentence

彼女はその事故でかすり傷を負った。

彼女(かのじょ)はその事故(じこ)でかすり(きず)()った。
She got scratches in the accident.
Sentence

この事故については私が責任を負う。

この事故(じこ)については(わたし)責任(せきにん)()う。
I'll answer for this accident.
Sentence

行商人は大きな包みを背負って運んだ。

行商人(ぎょうしょうじん)(おお)きな(つつ)みを背負(せお)って(はこ)んだ。
The peddler carried a big bundle on his back.
Sentence

彼がまじめなことは私が請け負います。

(かれ)がまじめなことは(わたし)()()います。
I can assure you of his earnestness.
Sentence

言うまでもなく君が責めを負うべきだ。

()うまでもなく(きみ)()めを()うべきだ。
It is needless to say that you are to blame.