This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は豪華な絹の服を着ていた。

彼女(かのじょ)豪華(ごうか)(きぬ)(ふく)()ていた。
She was dressed in rich silks.
Sentence

列車は豪雪のために2時間遅れた。

列車(れっしゃ)豪雪(ごうせつ)のために2時間(じかん)(おく)れた。
The train was delayed two hours owing to the heavy snow.
Sentence

私は豪華なホテルでは落ち着かない。

(わたし)豪華(ごうか)なホテルでは()()かない。
I can not feel at home in a luxurious hotel.
Sentence

彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。

彼女(かのじょ)(むかし)豪勢(ごうせい)生活(せいかつ)をしたものだ。
She used to live in luxury.
Sentence

この豪邸には寝室が十二もあります。

この豪邸(ごうてい)には寝室(しんしつ)(じゅう)()もあります。
There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion.
Sentence

町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。

(まち)水道(すいどう)豪雨(ごうう)重大(じゅうだい)支障(ししょう)をきたした。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
Sentence

彼らは私を豪華な中華料理でもてなした。

(かれ)らは(わたし)豪華(ごうか)中華(ちゅうか)料理(りょうり)でもてなした。
They regaled me on a Chinese banquet.
Sentence

なんて豪華なコートを着ているのだろう。

なんて豪華(ごうか)なコートを()ているのだろう。
What a gorgeous coat you're wearing!
Sentence

豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。

豪雪(ごうせつ)のおかげでその列車(れっしゃ)は3時間(じかん)(おく)れた。
Heavy snow delayed the train for several hours.
Sentence

豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。

豪雨(ごうう)のために、野菜(やさい)値段(ねだん)急激(きゅうげき)()がった。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.