Sentence

彼らは社会的交流の象徴を少し失った。

(かれ)らは社会的(しゃかいてき)交流(こうりゅう)象徴(しょうちょう)(すこ)(うしな)った。
They lost some symbols of social intercourse.
Sentence

ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。

ライオンは勇気(ゆうき)象徴(しょうちょう)として(もち)いられることが(おお)い。
The lion is often used as a symbol of courage.
Sentence

田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。

田中(たなか)(ぜん)外相(がいしょう)更迭(こうてつ)(つづ)政治(せいじ)混乱(こんらん)がその象徴(しょうちょう)である。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
Sentence

毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。

毛深(けぶか)さは(おとこ)らしさの象徴(しょうちょう)だと(おも)っているので大好(だいす)きです。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.
Sentence

はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。

はるか(むかし)初期(しょき)文化(ぶんか)においては、競技(きょうぎ)使(つか)われているボールは太陽(たいよう)象徴(しょうちょう)していました。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.