Sentence

彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。

(かれ)らは(じゅう)でねらわれ(ぶた)のように()(まわ)る。
They run like pigs from a gun.
Sentence

彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。

(かれ)立派(りっぱ)演説(えんぜつ)(ぶた)真珠(しんじゅ)(ひと)しかった。
His great oration was like pearls before swine.
Sentence

犬が魚でないのと同様、イルカは魚ではない。

(いぬ)(さかな)でないのと同様(どうよう)、イルカは(さかな)ではない。
A dolphin is no more a fish than a dog is.
Sentence

神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。

(かみ)(あい)する(ひと)には(かいぬ)()から()(ぶた)()まれる。
Whom God loves, his bitch brings forth pigs.
Sentence

彼女の家では、生ゴミはブタの餌にされていた。

彼女(かのじょ)(いえ)では、(なま)ゴミはブタの(えさ)にされていた。
In her home, kitchen garbage was fed to the pigs.
Sentence

木から落ちるりんごはみな豚に食べられてしまう。

()から()ちるりんごはみな(ぶた)()べられてしまう。
All the apples that fall are eaten by the pigs.
Sentence

私について言えば、豚肉より鶏肉のほうが好きです。

(わたし)について()えば、豚肉(ぶたにく)より鶏肉(けいにく)のほうが()きです。
As for me, I like chicken better than pork.
Sentence

豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。

(ぶた)気持(きも)ちがよく(わか)る、()いっぱぐれはないが()えている。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.
Sentence

最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。

(もっと)もすばらしい食事(しょくじ)もブタにやる残飯(ざんぱん)のようになってしまう。
Even the finest fete becomes mere hogs swill.
Sentence

たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。

たとえ(ぶた)(そら)()ぶようなことがあっても、(わたし)彼女(かのじょ)(しん)じる。
Even if pigs were to fly in the air, I would believe her.