This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。

その集会(しゅうかい)はいかなる(かく)武装(ぶそう)にも抗議(こうぎ)することを決議(けつぎ)した。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
Sentence

この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。

この問題(もんだい)簡単(かんたん)すぎるので議論(ぎろん)する価値(かち)がほとんどない。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
Sentence

この会議はとても重要です。是非とも出席してください。

この会議(かいぎ)はとても重要(じゅうよう)です。是非(ぜひ)とも出席(しゅっせき)してください。
This is very important meeting. You ought not to miss it.
Sentence

コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。

コズビの議論(ぎろん)はヘッテ写本(しゃほん)信頼性(しんらいせい)(かん)するものである。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.
Sentence

彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。

(かれ)()()って、ひとまず休息(きゅうそく)しようという動議(どうぎ)()した。
He made a motion that we stop and rest awhile.
Sentence

退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。

退職後(たいしょくご)年月(としつき)黄金(おうごん)年月(としつき)()ばれるのも不思議(ふしぎ)ではない。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.
Sentence

衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。

衆議院(しゅうぎいん)少数派(しょうすうは)議席(ぎせき)は、急速(きゅうそく)にむしばまれてきています。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
Sentence

私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。

(わたし)抗議(こうぎ)もしないでそのことを大目(おおめ)にみることができない。
I cannot pass the matter by without making a protest.
Sentence

私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。

(わたし)たちはそれをどうしたらよいかについて(なが)議論(ぎろん)をした。
We had a long discussion as to what to do about it.
Sentence

昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。

昨日(きのう)会議(かいぎ)にはすべての委員(いいん)出席(しゅっせき)したわけではなかった。
All the members were not present at the meeting yesterday.