Sentence

私たちは明日ここで会議をもつ予定です。

(わたし)たちは明日(あした)ここで会議(かいぎ)をもつ予定(よてい)です。
We are going to have a meeting here tomorrow.
Sentence

市民は新しい計画に抗議してデモをした。

市民(しみん)(あたら)しい計画(けいかく)抗議(こうぎ)してデモをした。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
Sentence

三日間の議論はそれだけの価値があった。

(さん)日間(にちかん)議論(ぎろん)はそれだけの価値(かち)があった。
The three-day discussion was worthwhile.
Sentence

最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。

最後(さいご)まで議論(ぎろん)歯車(はぐるま)(かあ)()わなかった。
We were arguing on different planes to the last.
Sentence

今すぐその問題について討議しましょう。

(いま)すぐその問題(もんだい)について討議(とうぎ)しましょう。
Let's discuss the matter right now.
Sentence

国会議員は問題の解決に苦慮しています。

国会(こっかい)議員(ぎいん)問題(もんだい)解決(かいけつ)苦慮(くりょ)しています。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
Sentence

君自らが会議に出席すべきであったのだ。

(きみ)(みずか)らが会議(かいぎ)出席(しゅっせき)すべきであったのだ。
You should have attended the meeting in person.
Sentence

君の結論には議論の余地がたくさんある。

(きみ)結論(けつろん)には議論(ぎろん)余地(よち)がたくさんある。
Your conclusion is highly arguable.
Sentence

君の決定には多少の議論の余地があるね。

(きみ)決定(けってい)には多少(たしょう)議論(ぎろん)余地(よち)があるね。
Your decision is open to some debate.
Sentence

議論が空回りして一向に発展しなかった。

議論(ぎろん)空回(からまわ)りして一向(いっこう)発展(はってん)しなかった。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.