This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

多数の国の代表がその会議に参加した。

多数(たすう)(くに)代表(だいひょう)がその会議(かいぎ)参加(さんか)した。
Delegates from many countries participated in the conference.
Sentence

政府は議会の抜本的な改革に着手した。

政府(せいふ)議会(ぎかい)抜本的(ばっぽんてき)改革(かいかく)着手(ちゃくしゅ)した。
The government undertook a drastic reform of parliament.
Sentence

社長は会議のために顧問たちを集めた。

社長(しゃちょう)会議(かいぎ)のために顧問(こもん)たちを(あつ)めた。
The president assembled his advisers for a conference.
Sentence

事件を審議したのはどの裁判官ですか。

事件(じけん)審議(しんぎ)したのはどの裁判官(さいばんかん)ですか。
Which judge heard the case?
Sentence

私達はくだらない議論に巻き込まれた。

私達(わたしたち)はくだらない議論(ぎろん)(まこ)()まれた。
We were involved in a petty argument.
Sentence

私は新しい計画について彼と議論した。

(わたし)(あたら)しい計画(けいかく)について(かれ)議論(ぎろん)した。
I argued with him about the new plan.
Sentence

私は君の議論の筋道を追っていけない。

(わたし)(きみ)議論(ぎろん)筋道(すじみち)()っていけない。
I can't follow the course of your argument.
Sentence

私は会議に出席するために早く起きた。

(わたし)会議(かいぎ)出席(しゅっせき)するために(はや)()きた。
I got up early in order to attend the meeting.
Sentence

私はその問題について彼らと議論した。

(わたし)はその問題(もんだい)について(かれ)らと議論(ぎろん)した。
I argued with them about the matter.
Sentence

私はそのことについて彼女と議論した。

(わたし)はそのことについて彼女(かのじょ)議論(ぎろん)した。
I discussed the matter with her.