This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その討議で私の意見は無視された。

その討議(とうぎ)(わたし)意見(いけん)無視(むし)された。
My voice was ignored in the discussion.
Sentence

その代表者は年次会議を欠席した。

その代表者(だいひょうしゃ)年次(ねんじ)会議(かいぎ)欠席(けっせき)した。
The representative was absent from the annual conference.
Sentence

その議論には、全く説得力がない。

その議論(ぎろん)には、(まった)説得力(せっとくりょく)がない。
The argument has no force.
Sentence

その医学会議は京都で開催された。

その医学(いがく)会議(かいぎ)京都(きょうと)開催(かいさい)された。
The medical congress was held in Kyoto.
Sentence

そのことで彼と論議しても無駄だ。

そのことで(かれ)論議(ろんぎ)しても無駄(むだ)だ。
It is no use arguing with him about it.
Sentence

この考えが私の議論の基礎である。

この(かんが)えが(わたし)議論(ぎろん)基礎(きそ)である。
This idea is the basis of my argument.
Sentence

クラブの会員は会議室に集まった。

クラブの会員(かいいん)会議室(かいぎしつ)(あつ)まった。
The club members assembled in the meeting room.
Sentence

予算はかろうじて議会の承認を得た。

予算(よさん)はかろうじて議会(ぎかい)承認(しょうにん)()た。
The budget was narrowly approved by Congress.
Sentence

彼女は不思議そうに周りを見渡した。

彼女(かのじょ)不思議(ふしぎ)そうに(まわ)りを見渡(みわた)した。
She looked around in wonder.
Sentence

彼女は罪を犯していないと抗議した。

彼女(かのじょ)(つみ)(おか)していないと抗議(こうぎ)した。
She protested that she had not committed the crime.