This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

会議に出るために立ち上がった。

会議(かいぎ)()るために(たあ)()がった。
Let's hurry to be in time for the meeting.
Sentence

我々は彼を下院議員に選出した。

我々(われわれ)(かれ)下院(かいん)議員(ぎいん)選出(せんしゅつ)した。
We elected him as our Representative.
Sentence

ほとんど内容のない議論だった。

ほとんど内容(ないよう)のない議論(ぎろん)だった。
It was an argument of little substance.
Sentence

それを今論議するのはまだ早い。

それを(いま)論議(ろんぎ)するのはまだ(はや)い。
It is premature to discuss it now.
Sentence

それについて議論してもむだだ。

それについて議論(ぎろん)してもむだだ。
It is no use arguing about it.
Sentence

その事で彼と議論しても無駄だ。

その(こと)(かれ)議論(ぎろん)しても無駄(むだ)だ。
It is no use arguing with him about it.
Sentence

その会議は来週に決まりました。

その会議(かいぎ)来週(らいしゅう)()まりました。
The meeting has been fixed for next week.
Sentence

その会議は森首相が司会をした。

その会議(かいぎ)(もり)首相(しゅしょう)司会(しかい)をした。
The conference was presided over by Mr Mori.
Sentence

この論議はやめようではないか。

この論議(ろんぎ)はやめようではないか。
Let's put a stop to this discussion.
Sentence

この問題は討議する価値がある。

この問題(もんだい)討議(とうぎ)する価値(かち)がある。
This problem is worth discussing.