Sentence

警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。

警察(けいさつ)事故(じこ)責任(せきにん)はタクシーの運転手(うんてんしゅ)にあるといって()めた。
The police blamed the accident on the taxi driver.
Sentence

何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。

(なん)(にん)かの勇敢(ゆうかん)乗客(じょうきゃく)がそのすりを()らえ、警察(けいさつ)(ひわた)()した。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
Sentence

警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」

警察官(けいさつかん)(つづ)けてこう()いた。「賞金(しょうきん)(なに)にお使(つか)いになりますか」
"What are you going to do with the money?", asked the policeman.
Sentence

警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。

警察(けいさつ)爆弾(ばくだん)捜索(そうさく)する()ホテル周辺(しゅうへん)道路(どうろ)()()禁止(きんし)にした。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
Sentence

警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。

警察(けいさつ)時限(じげん)爆弾(ばくだん)仕掛(しか)けられているという通報(つうほう)現場(げんば)急行(きゅうこう)した。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
Sentence

相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。

相次(あいつ)不祥事(ふしょうじ)にも(かか)わらず、警察(けいさつ)はオメオメ違反(いはん)切符(きっぷ)()っている。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
Sentence

警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。

警察(けいさつ)()っていたのは()(だま)で、その(かん)真犯人(しんはんにん)(のが)してしまった。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
Sentence

警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。

警察(けいさつ)はその(きん)()っちゃうだけで、おそらく()(ぬし)なんか(さが)さないよ。
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.
Sentence

その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。

その標識(ひょうしき)には、ここに(くるま)をとめると、警察(けいさつ)()っていくと()いてある。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.
Sentence

警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。

警察官(けいさつかん)はその少女(しょうじょ)に、いなくなった(いぬ)(おお)まかな()(えが)くように(もと)めた。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.