Sentence

彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。

彼女(かのじょ)はその問題(もんだい)(ろんじは)()めると(わが)(わす)れてしまうことがある。
She tends to get carried away when arguing about that matter.
Sentence

彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。

彼女(かのじょ)論文中(ろんぶんちゅう)のデータは我々(われわれ)目的(もくてき)をおし(すす)めるのに役立(やくだ)つ。
The data in her paper serves to further our purpose.
Sentence

彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。

(かれ)()(くに)がその(くに)同盟(どうめい)(むす)ぶのに賛成(さんせい)すべきだと(ろん)じた。
He argued for our forming the alliance with that nation.
Sentence

彼はアメリカはもちろん、ヨーロッパへも行ったことがある。

(かれ)はアメリカはもちろん、ヨーロッパへも(おこな)ったことがある。
He has been to Europe, not to mention America.
Sentence

肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。

(はだ)(いろ)のいかんを()わず、(かれ)(まん)(にん)言論(げんろん)自由(じゆう)擁護(ようご)した。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
Sentence

誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。

(だれ)議長(ぎちょう)任命(にんめい)されるかについて、(はげ)しい議論(ぎろん)がかわされた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
Sentence

人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。

人生(じんせい)とは不十分(ふじゅうぶん)前提(ぜんてい)から十分(じゅうぶん)結論(けつろん)()()技術(ぎじゅつ)である。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
Sentence

私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。

(わたし)はその問題(もんだい)について(かれ)(はげ)しく討論(とうろん)したことを(おぼ)えている。
I remember having a hot discussion about the matter with him.
Sentence

私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。

(わたし)たちは(なに)をするか、そしてどこへ()くかについて議論(ぎろん)した。
We discussed what to do and where to go.
Sentence

議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。

議論(ぎろん)重要(じゅうよう)なポイントはこれまでに()べてきたとおりである。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.