Sentence

その議論に関する討論は合法であるようだ。

その議論(ぎろん)(かん)する討論(とうろん)合法(ごうほう)であるようだ。
A discussion of the proposal seems to be in order.
Sentence

そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。

そういう行為(こうい)世論(せろん)(さば)きを()けるだろう。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
Sentence

この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。

この論文(ろんぶん)(わたし)思考(しこう)影響(えいきょう)(およ)ぼすだろう。
This article will affect my thinking.
Sentence

この問題に対して可否の論が色々とあった。

この問題(もんだい)(たい)して可否(かひ)(ろん)色々(いろいろ)とあった。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.
Sentence

この本は言語学の新しい理論を扱っている。

この(ほん)言語学(げんごがく)(あたら)しい理論(りろん)(あつか)っている。
This book deals with the new theory of linguistics.
Sentence

ここで何かやろうとすると必ず論争がある。

ここで(なに)かやろうとすると(かなら)論争(ろんそう)がある。
Nothing is ever done here without dispute.
Sentence

あなたはそれからどんな結論を下しますか。

あなたはそれからどんな結論(けつろん)(くだ)しますか。
What do you conclude from that?
Sentence

彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。

(かれ)らの議論(ぎろん)はいつ()わるかわからなかった。
Their argument seemed endless.
Sentence

論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。

論理学(ろんりがく)基礎(きそ)(つく)ったのはソクラテスである。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
Sentence

雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。

雄弁(ゆうべん)なその学者(がくしゃ)(こころよ)討論(とうろん)参加(さんか)してくれた。
The eloquent scholar readily participated in the debate.