Sentence

理論を実践と結び付けることが重要である。

理論(りろん)実践(じっせん)(むす)()けることが重要(じゅうよう)である。
It is important to combine theory with practice.
Sentence

僕はその結論にまったく不満はありません。

(ぼく)はその結論(けつろん)にまったく不満(ふまん)はありません。
I have nothing to complain of the conclusion.
Sentence

弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。

弁護士(べんごし)たちはその事件(じけん)(なん)時間(じかん)弁論(べんろん)した。
The lawyers argued the case for hours.
Sentence

彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。

彼女(かのじょ)友達(ともだち)論争(ろんそう)して(まった)(つか)れきっていた。
She felt quite worn out after arguing with friends.
Sentence

彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。

彼女(かのじょ)にその理論(りろん)理解(りかい)させるのは不可能(ふかのう)だ。
It is impossible to make her understand the theory.
Sentence

彼らは今その問題を討論しているところだ。

(かれ)らは(いま)その問題(もんだい)討論(とうろん)しているところだ。
They are discussing the matter at present.
Sentence

彼らは、トムの新しい理論をけなしている。

(かれ)らは、トムの(あたら)しい理論(りろん)をけなしている。
They are crying down Tom's new theory.
Sentence

彼らとその問題について議論しても無駄だ。

(かれ)らとその問題(もんだい)について議論(ぎろん)しても無駄(むだ)だ。
It is vain to argue with them about the problem.
Sentence

彼は小説家というよりもむしろ評論家です。

(かれ)小説家(しょうせつか)というよりもむしろ評論家(ひょうろんか)です。
He is a critic rather than a novelist.
Sentence

彼は私たちに着物はもちろんお金もくれた。

(かれ)(わたし)たちに着物(きもの)はもちろんお(かね)もくれた。
He gave us not only clothes but some money.