Sentence

そのことで兄弟や夫とよく口論した。

そのことで兄弟(きょうだい)(おっと)とよく口論(こうろん)した。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.
Sentence

この科学論文は小説のように読める。

この科学(かがく)論文(ろんぶん)小説(しょうせつ)のように()める。
This scientific article reads like a novel.
Sentence

あなたはもちろん彼も間違っている。

あなたはもちろん(かれ)間違(まちが)っている。
He as well as you is in the wrong.
Sentence

あなたの議論は良く相手に伝わった。

あなたの議論(ぎろん)()相手(あいて)(つた)わった。
Your argument came across well.
Sentence

すぐに結論に飛びついてはいけない。

すぐに結論(けつろん)()びついてはいけない。
You must not jump to conclusions.
Sentence

論文はゆっくり仕上げてはどうですか。

論文(ろんぶん)はゆっくり仕上(しあ)げてはどうですか。
Why don't you take your time in finishing your paper?
Sentence

理論には実践が伴わなければならない。

理論(りろん)には実践(じっせん)(ともな)わなければならない。
A theory must be followed by practice.
Sentence

理論では実際とは必ずしも一致しない。

理論(りろん)では実際(じっさい)とは(かなら)ずしも一致(いっち)しない。
Theory and practice do not necessarily go together.
Sentence

弁護士はその事件を何時間も弁論した。

弁護士(べんごし)はその事件(じけん)(なん)時間(じかん)弁論(べんろん)した。
The lawyers argued the case for hours.
Sentence

彼女は論争の間眠っているふりをした。

彼女(かのじょ)論争(ろんそう)()(ねむ)っているふりをした。
She pretended to be asleep during the debate.