This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。

(かれ)(なに)でも()()けて相談(そうだん)するほど(あに)信頼(しんらい)していない。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
Sentence

冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。

冗談(じょうだん)()うほど(かしこ)いコンピューターがありえるだろうか。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
Sentence

冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。

冗談(じょうだん)じゃないよ。あの(ひと)(わたし)同様(どうよう)医者(いしゃ)なんかじゃないよ。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.
Sentence

進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。

進路(しんろ)相談(そうだん)があるんだってさ。だから今日(きょう)(おれ)とパムだけだ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
Sentence

どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。

どんな相談(そうだん)にも、(わたし)()ければ親身(しんみ)になって(こた)えましょう。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
Sentence

我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。

()旅行(りょこう)相談(そうだん)センターは個人(こじん)旅行者(りょこうしゃ)にサービスを提供(ていきょう)する。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
Sentence

もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。

もし(きみ)がここにいてくれたら、そのことを相談(そうだん)できるのに。
If only you were here, I could consult you about it.
Sentence

医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。

医者(いしゃ)相談(そうだん)して鎮静剤(ちんせいざい)処方(しょほう)してもらうのはどうでしょうか。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
Sentence

この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。

この(けん)はマーティとよく相談(そうだん)して(かれ)意見(いけん)()くことにする。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
Sentence

EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。

EC諸国(しょこく)はこの会談(かいだん)非常(ひじょう)(おお)きな利害(りがい)関係(かんけい)をもっています。
The EC countries have a huge stake in the talks.