This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。

(わたし)外国人(がいこくじん)なのでその冗談(じょうだん)意味(いみ)()からなかった。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
Sentence

我々は教授のお決まりの冗談には飽き飽きしている。

我々(われわれ)教授(きょうじゅ)のお()まりの冗談(じょうだん)には(ああ)()きしている。
We are bored with the joke of professorial custom.
Sentence

何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。

(なに)(なや)みがあるのなら、(かれ)相談(そうだん)するといいですよ。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
Sentence

その事に関しては同僚と相談しなければなりません。

その(こと)(かん)しては同僚(どうりょう)相談(そうだん)しなければなりません。
I must confer with my colleagues on the matter.
Sentence

「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」

時々(ときどき)(かれ)離婚(りこん)しようと(おも)うの」「冗談(じょうだん)だろう!」
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
Sentence

彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。

(かれ)(はら)()てた様子(ようす)だったが、結局(けっきょく)それは冗談(じょうだん)だった。
His apparent anger proved to be only a joke.
Sentence

うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。

うまい冗談(じょうだん)()うことはいつもたやすいとは(かぎ)らない。
It is not always easy to make a good joke.
Sentence

「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」

「あれ?恵子(けいこ)は?」「今日(きょう)(さん)(しゃ)面談(めんだん)だから(おく)れるって」
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."
Sentence

木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。

木曜日(もくようび)停戦(ていせん)会談(かいだん)は、(なに)進展(しんてん)もないまま終了(しゅうりょう)しました。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
Sentence

彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。

彼女(かのじょ)冗談(じょうだん)()おうと努力(どりょく)したが、うまくいかなかった。
She made an effort at joking but it fell quite flat.