Sentence

私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。

(わたし)たちみなを魅了(みりょう)したのは(かれ)冒険談(ぼうけんだん)であった。
It was his story of adventure that charmed us all.
Sentence

一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。

一緒(いっしょ)にコーヒーを()みながら雑談(ざつだん)をしませんか。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
Sentence

その件についてあなたのお父さんと面談したい。

その(けん)についてあなたのお(とう)さんと面談(めんだん)したい。
I'd like to have an interview with your father about the matter.
Sentence

あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。

あなたはこの問題(もんだい)弁護士(べんごし)相談(そうだん)するべきです。
You should confer with your attorney on this matter.
Sentence

ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。

ちなみに、それはこの(はなし)後日談(ごじつだん)にする予定(よてい)です。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
Sentence

彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。

(かれ)(はなし)(やわ)らげるために若干(じゃっかん)冗談(じょうだん)必要(ひつよう)とする。
He needs a few jokes to lighten up his talk.
Sentence

彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。

(かれ)()成功(せいこう)()わった商談(しょうだん)について意見(いけん)()べた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
Sentence

大切なことは、そのことで先生と相談することだ。

大切(たいせつ)なことは、そのことで先生(せんせい)相談(そうだん)することだ。
The important thing is you will talk with your teacher about it.
Sentence

冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。

冗談(じょうだん)はともかく、(きみ)頭脳(ずのう)医者(いしゃ)にみせるべきだ。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.
Sentence

症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。

症状(しょうじょう)(わる)くなれば医者(いしゃ)相談(そうだん)する(ほう)がいいですよ。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.