This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。

(かれ)冗談(じょうだん)()って(いち)晩中(ばんちゅう)私達(わたしたち)(たの)しませた。
He entertained us with jokes all evening.
Sentence

彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。

(かれ)はコーヒーを()みながら彼女(かのじょ)雑談(ざつだん)した。
He visited with her over a cup of coffee.
Sentence

彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。

(かれ)冗談(じょうだん)(かれ)らはみんなどっと(わら)()した。
At his joke, they all burst into laughter.
Sentence

職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。

職業(しょくぎょう)選択(せんたく)(さい)先生(せんせい)相談(そうだん)()ってくれた。
My teacher guided me in the choice of a career.
Sentence

冗談はさておき、君は何をするつもりなの。

冗談(じょうだん)はさておき、(きみ)(なに)をするつもりなの。
Joking aside, what do you mean to do?
Sentence

商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。

商談(しょうだん)(はい)(まえ)に、(すこ)雑談(ざつだん)でもしましょう。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
Sentence

出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。

出来(でき)るだけ早急(そうきゅう)会談(かいだん)手配(てはい)をして()しい。
We want the meeting arranged as soon as possible.
Sentence

私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。

(わたし)はその冗談(じょうだん)()いて(わら)わずにいられない。
I cannot help laughing at the joke.
Sentence

私には悩みを相談できる人がいないのです。

(わたし)には(なや)みを相談(そうだん)できる(ひと)がいないのです。
I've no friend to talk to about my problems.
Sentence

そのことについては先生と相談してみたら。

そのことについては先生(せんせい)相談(そうだん)してみたら。
Why not talk it over with your teacher?