Sentence

毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。

毎週(まいしゅう)日曜日(にちようび)、たかしは(くるま)のエンジンを調節(ちょうせつ)する。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.
Sentence

彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)名前(なまえ)があるかどうか名簿(めいぼ)調(しら)べた。
She went over the list to see if her name was there.
Sentence

彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。

彼女(かのじょ)はその事件(じけん)調(しら)べるのに私立(しりつ)探偵(たんてい)(やと)った。
She hired a private detective to inquire into the case.
Sentence

彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。

(かれ)毎日(まいにち)単調(たんちょう)生活(せいかつ)(ふさ)()んでいるようだ。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.
Sentence

彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。

(かれ)(かれ)らに時間(じかん)厳守(げんしゅ)到着(とうちゃく)するように強調(きょうちょう)した。
He stressed that they must arrive punctually.
Sentence

彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。

(かれ)はその(なぞ)()くために歴史的(れきしてき)文書(ぶんしょ)調(しら)べた。
He looked into historical documents to solve the mystery.
Sentence

当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。

当面(とうめん)(かれ)調子(ちょうし)()わせておいたほうがいいぞ。
You should play along with him for the time being.
Sentence

調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。

調剤(ちょうざい)できるまでどのくらい時間(じかん)がかかりますか。
How long do I have to wait to pick up the medicine?
Sentence

調査委員会の新委員を任命しなければならない。

調査(ちょうさ)委員会(いいんかい)(しん)委員(いいん)任命(にんめい)しなければならない。
We have to appoint new members of the examining board.
Sentence

調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。

調査(ちょうさ)(のち)で2、3の重要(じゅうよう)事実(じじつ)(あか)るみにでた。
A few important facts emerged after the investigation.