Sentence

今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。

今日(きょう)体調(たいちょう)(わる)い。あの井戸水(いどみず)原因(げんいん)だ。
I feel out of sorts today. That well water is why.
Sentence

警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。

警察(けいさつ)(かれ)生活(せいかつ)()()って調(しら)()げた。
The police raked through his life.
Sentence

警察は彼と犯人との関係を調査している。

警察(けいさつ)(かれ)犯人(はんにん)との関係(かんけい)調査(ちょうさ)している。
The police are inquiring into his connections with the criminals.
Sentence

警察は直ちにその事件の調査を開始した。

警察(けいさつ)(ただ)ちにその事件(じけん)調査(ちょうさ)開始(かいし)した。
The police began to go into the matter in no time.
Sentence

警察はその犯罪を調査しようとしている。

警察(けいさつ)はその犯罪(はんざい)調査(ちょうさ)しようとしている。
The police are going to investigate the crime.
Sentence

警察はその交通事故の原因を調べている。

警察(けいさつ)はその交通(こうつう)事故(じこ)原因(げんいん)調(しら)べている。
The police are looking into the cause of the traffic accident.
Sentence

警察はその件を調査することを約束した。

警察(けいさつ)はその(けん)調査(ちょうさ)することを約束(やくそく)した。
The police promised to look into the matter.
Sentence

君のネクタイは背広によく調和している。

(きみ)のネクタイは背広(せびろ)によく調和(ちょうわ)している。
Your tie blends well with your suit.
Sentence

帰国後その問題を調査してみるつもりだ。

帰国後(きこくご)その問題(もんだい)調査(ちょうさ)してみるつもりだ。
I will inquire about the matter after I return home.
Sentence

何年間もマリナは家のことを調べていた。

(なん)年間(ねんかん)もマリナは(いえ)のことを調(しら)べていた。
For years Marina had been inspecting houses.