Sentence

その建物は周りの風景と調和しない。

その建物(たてもの)(まわ)りの風景(ふうけい)調和(ちょうわ)しない。
The building doesn't blend in with its surroundings.
Sentence

スポーツはからだの調子をよくする。

スポーツはからだの調子(ちょうし)をよくする。
Sports keep us in good shape.
Sentence

じゅうたんの色は壁と調和している。

じゅうたんの(いろ)(かべ)調和(ちょうわ)している。
The color of the carpet is in harmony with the wall.
Sentence

この調子ではいえは買えそうにない。

この調子(ちょうし)ではいえは()えそうにない。
At this rate, we won't be able to buy a house.
Sentence

この情報は調べたところ間違いない。

この情報(じょうほう)調(しら)べたところ間違(まちが)いない。
This information checks out all right.
Sentence

排卵の有無を調べる方法はありますか?

排卵(はいらん)有無(うむ)調(しら)べる方法(ほうほう)はありますか?
Is there some way to check for ovulation?
Sentence

卵はどのように調理いたしましょうか。

(たまご)はどのように調理(ちょうり)いたしましょうか。
How do you like your eggs done?
Sentence

薬剤師は処方どおりに調合してくれた。

薬剤師(やくざいし)処方(しょほう)どおりに調合(ちょうごう)してくれた。
The pharmacist made up the prescription for me.
Sentence

彼都市生活の面で便利な面を強調した。

(かれ)都市(とし)生活(せいかつ)(めん)便利(べんり)(めん)強調(きょうちょう)した。
He stressed the convenient aspects of city life.
Sentence

彼女は噂の真相を調べてみようとした。

彼女(かのじょ)(うわさ)真相(しんそう)調(しら)べてみようとした。
She tried to investigate the truth about the rumor.